Corey Boles, Wall Street Journal
19-01-2010
Khi Tổng thống Barack Obama gặp gỡ người đồng nhiệm Trung Quốc Hồ Cẩm Đào tại Nhà Trắng sáng thứ Tư, một số thành viên Hạ viện đã phỉ báng Chủ tịch Trung Quốc tại một buổi điều trần cùng thời gian với chuyến thăm của ông.
Dân biểu Christopher Smith (Cộng hòa – bang New Jersey), là nhà phê bình Trung Quốc hàng đầu ở Quốc hội, nói rằng ông Hồ Cẩm Đào "đứng đầu nhà nước tù ngục, rõ ràng là một chế độ độc tài". Ngoài những điều khác, ông Smith nói rằng ông Hồ "trực tiếp chịu trách nhiệm về việc giam giữ và tra tấn có hệ thống hàng triệu người Trung Quốc [tranh đấu] hòa bình, những Tây Tạng và người Duy Ngô Nhĩ".
Cả hai đảng Cộng hòa và Dân chủ tại buổi điều trần của Ủy ban Ngoại vụ Hạ viện đã chê trách Chính phủ Trung Quốc về việc giam cầm các nhà hoạt động chính trị, phớt lờ những quan ngại vấn đề nhân quyền, lợi dụng của các nước châu Phi về vấn đề khoáng sản thiên nhiên, đe dọa trừng phạt các nước láng giềng, bao gồm cả Đài Loan, Nhật Bản, và lợi dụng mối quan hệ kinh tế với Mỹ.
Dân biểu Dana Rohrabacher (Cộng hòa – bang California) nói rằng người đứng đầu “chế độ tàn ác” đó là “tham gia vào những sự ngược đãi nhân quyền tồi tệ nhất thế giới” không nên cho bước vào Nhà Trắng.
Dân biểu Albio Sires (Dân chủ – bang New Jersey) nói ông nghĩ rằng chương trình nghị sự bí mật của Bắc Kinh là "thống trị thế giới" và rằng thay vì lên án đất nước này, Washington đã giúp nó đạt được mục tiêu.
Dân biểu Don Manzullo (Cộng hòa – bang Illinois) bày tỏ quan ngại rằng, các hoạt động kinh tế của Trung Quốc đã làm thiệt hại đến các lợi ích khu vực sản xuất nhỏ của Mỹ vốn đã bị bao vây. “Cạnh tranh thương mại không lành mạnh của Trung Quốc, gồm các vấn đề tiền tệ, các khoản hỗ trợ bất hợp pháp, và xử lý lỏng lẻo các hành vi trộm cắp tài sản trí tuệ”, gây khó khăn cho các công ty Mỹ cạnh tranh, ông nói.
Các nhân chứng điều trần đã khai về những vi phạm nhân quyền ở Trung Quốc, về sự gia tăng leo thang quân sự và các mối quan hệ kinh doanh với các nước đang phát triển…
Ông G. Gordon Chang, tác giả của nhiều cuốn sách về Trung Quốc, có một lưu ý trái ngược. Ông nói, ông tin rằng Hoa Kỳ thực sự là nước chiếm ưu thế trong quan hệ kinh tế với Trung Quốc, nhưng chính quyền liên bang đã ít sẵn sàng phô trương sức mạnh.
Ông nói, Trung Quốc dựa vào Mỹ để có được phần lớn xuất khẩu. Ông cũng nói rằng nếu Trung Quốc quyết định bán các khoản nợ của Mỹ mà nó hiện đang nắm giữ, nó sẽ buộc phải mua nợ của các nước lớn khác, như đồng yên Nhật hay đồng euro, do đó sẽ dẫn đến việc các quốc gia kia mua đô la Mỹ để cố gắng ổn định tiền tệ của riêng nước mình.
Ngọc Thu dịch từ Blogs.wsj.com
Người dịch gửi trực tiếp cho BVN.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét